Chapter XIX
IN THE GENERAL STORE 1
Stuart stopped to get a drink of
lemonade 2 in a very beautiful town. The houses in this town
were white and high and the elm-trees were green and higher than the houses.
The streets ran down to the river, and the river flowed quietly under the
bridge. The gardens ended in fields 3 and the fields ended in
green pastures and the pastures climbed the hills. Stuart parked his car in
front of the general store and got out. The sun was bright and it was pleasant
to be in a new place on such a fine day. Stuart sat down on the steps to have
a little rest. He thought that he could spend all his life in this beautiful
town. But then he remembered New York City and his family, Mr. and Mrs.
Little, and his brother George, and the bird Margalo. "I must find Margalo
first!" he thought.
After a while 4 the
storekeeper came out to smoke a cigarette and he sat down on the steps beside
Stuart. He wanted to offer Stuart a cigarette, but when he noticed how small
Stuart was he changed his mind. 5
"Have you lemonade in your store?"
asked Stuart. "I want to have a drink." 6
"Of course," said the storekeeper.
"Gallons of it. 7 Lemonade, Coca Cola, Pepsi Cola,
8 Dipsi Cola, Pipsi Cola, Popsi Cola. Anything you want."
9
"Give me a bottle of lemonade,
please," said Stuart, "and a paper cup."
The storekeeper went back into the
store and brought the bottle. He opened it, poured some lemonade into the cup
and put the cup down on the step below Stuart. Stuart took off his cap, lay
down on his stomach and dipped out the cool lemonade with his cap.
"That's very nice," said Stuart. "It
is so pleasant to drink some cool lemonade in the heat of the day."
10
"Are you going far?" asked the
storekeeper.
"Perhaps very far," said Stuart. "I am
looking for a bird. Her name is Margalo. Haven't you seen her?"
"I
don't know," said the storekeeper. "What does she look like?" 11
"She is very beautiful," answered
Stuart and wiped his lips with his sleeve. "She is a wonderful bird. Anybody
would notice her. 12 She comes from a place where there are
ferns and thistles."
The storekeeper looked sharply at
Stuart.
"How tall are you? " 13
he asked.
"Two inches and a quarter," answered
Stuart. "Father measured me last week. But maybe I have grown a bit since. "
14
"You know," said the storekeeper, "I
advise you to meet Harriet Ames. 15 She lives in this town."
"Who is she?" asked Stuart.
"She is a young girl, and she is just
your size 16 — maybe a little shorter."
"What is she like? I hope she is not
fat?"
"No, Harriet is very pretty and she
has the best dresses in this town. Her parents are very rich. They live in a
fine big house. Harriet will be glad to meet you."
"That's very kind of you,"
17 answered Stuart. "But I never stay long anywhere. I
travel from town to town and look for Margalo. Sometimes I feel that I am
quite near to her, and sometimes I feel that I shall never find her and never
hear her voice again. Now it is time to go."
Stuart paid for the lemonade, said
good-bye to the store-keeper, and drove off to the north.
But in the afternoon the town was even
move beautiful. Stuart reached the end of the main street, turned to the left
and drove down to the bank of the river. He wanted to have a rest. He swam and
lay on his back on the soft bank with his hands under his head.
18 He thought about the conversation with the storekeeper, "Harriet Ames,"
he murmured.
1 general store — амер.
универсальный магазин
2 to get a drink of
lemonade — чтобы выпить лимонаду
3 ended in fields —
переходили в поля (букв, заканчивались полями)
4 After a while —
Через некоторое время
5 changed his mind —
передумал
6 I want to have a
drink. — Мне хотелось бы что-нибудь выпить.
7 Gallons of it —
Сколько угодно, целые галлоны (галлон—мера объема жидкости, около 3,8 л)
8 Coca Cola, Pepsi
Cola — названия прохладительных напитков; продавец в шутку добавляет к ним
похожие выдуманные названия
9 Anything you want. —
Все, что пожелаете.
10 in the heat of the
day — в полуденную жару
11 What does she look
like? — Как она выглядит? (Ср. ниже: What is she like?)
12 Anybody would
notice her. — Ее бы всякий заметил.
13 How tall are you?
— Какой у вас рост?
14 I have grown a bit
since — я с тех пор немного подрос
15 to meet Harriet
Ames — познакомиться с Гарриет Эймс
16 she is just your
size — она точно такого же роста, как вы
17 That's very kind
of you — Это очень любезно с вашей стороны
18 with his hands
under his head - заложив руки за голову